只是由于不同地區(qū)的人發(fā)音不一樣,所以叫出來(lái)的味道也會(huì)不一樣。其實(shí)這是一個(gè)關(guān)于古漢語(yǔ)如何發(fā)音的老問(wèn)題,回答這種問(wèn)題必須要了解古漢語(yǔ)典型特征。英語(yǔ)分英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)呢,何況不說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家的百姓正確發(fā)音是很困難的。一些方言中常用的詞匯怎么說(shuō)?什么意思?這些都可以去了解,平時(shí)多留心,網(wǎng)絡(luò)上也有很多關(guān)于方言的一些詞匯之類(lèi)的,多多了解。
泰語(yǔ)入門(mén)如何學(xué)習(xí)?
對(duì)于剛?cè)腴T(mén)的泰語(yǔ)小白來(lái)說(shuō)掌握泰語(yǔ)的輔音、元音、多元音、特殊原因以及發(fā)音規(guī)則是非常重要的!!這一掌握的熟練程度可以決定你接下來(lái)學(xué)習(xí)泰語(yǔ)的難易程度。如果是自學(xué)者,可以下載喜馬拉雅APP上搜索基本泰語(yǔ)講課錄音,從百度上尋找教材《基礎(chǔ)泰語(yǔ)1》,跟著MP3課程學(xué)習(xí)。學(xué)泰語(yǔ)最重要的是一定要多說(shuō)!多寫(xiě)!好記性不如爛筆頭,無(wú)論學(xué)哪一種語(yǔ)言,尤其是泰語(yǔ),一定得動(dòng)手!因?yàn)樘┱Z(yǔ)有些單詞不規(guī)則,同一個(gè)音有多個(gè)輔音,如果不特意去記會(huì)很容易混淆。
可以找一本泰語(yǔ)學(xué)習(xí)課本,并且準(zhǔn)備一本專(zhuān)門(mén)學(xué)習(xí)泰語(yǔ)的筆記本,堅(jiān)持每天收集5個(gè)陌生的單詞,并且記住它的寫(xiě)法和意思,每天一邊讀一邊抄寫(xiě)。當(dāng)你對(duì)后面的單詞認(rèn)識(shí)的多了一點(diǎn),就可以開(kāi)始看一些簡(jiǎn)單的泰語(yǔ)故事書(shū),看不懂的就用鉛筆將單詞劃出來(lái),并且查閱字典。多交泰國(guó)朋友,多去泰國(guó)的各個(gè)地方旅游,玩樂(lè),多看泰劇,堅(jiān)持多使用泰語(yǔ)交流,你的泰語(yǔ)水平一定會(huì)提高的!。
東南亞國(guó)家都怎么稱(chēng)呼中國(guó)?
首先介紹有多少東南亞國(guó)家,分別是誰(shuí)。東南亞一共有十一個(gè)國(guó)家,他們分別是越南、老撾、柬埔寨、泰國(guó)、緬甸、新加坡、馬來(lái)西亞、印度尼西亞、文萊、菲律賓、東帝汶。這十一個(gè)國(guó)家中又是個(gè)是現(xiàn)在的東盟成員,就東帝汶不是。其中只有老撾是內(nèi)陸國(guó),與中國(guó)接壤的國(guó)家有老撾、越南、緬甸。這十一個(gè)國(guó)家很有趣,歷史上十分的混亂,尤其是海島國(guó)。
比如印度尼西亞和菲律賓。在十九世紀(jì)的時(shí)候有相當(dāng)一部分的原住民地區(qū)還是十分的落后,依然是原始社會(huì)一般。隨著資本主義國(guó)家的殖民的到來(lái),雖然對(duì)原住民造成了很大傷害,但是對(duì)于地區(qū)的發(fā)展是有促進(jìn)作用的。要想撥開(kāi)十一個(gè)國(guó)家的層層迷霧是很龐大的一件事情,筆者也做不到一個(gè)一個(gè)的敘述清楚。筆者打算之講一些有一定歷史的國(guó)家,比如說(shuō)老撾,越南等。
像新加坡這種比較新的國(guó)家,稱(chēng)呼自然是中國(guó)。盡管可能還有一些無(wú)傷大雅的外號(hào),但是上不了臺(tái)面,筆者也就不說(shuō)了。他們?cè)谝郧暗臅r(shí)候叫中國(guó)什么?為什么這么叫?首先是于中國(guó)接壤的國(guó)家:老撾、緬甸、越南。這三個(gè)國(guó)家屬老撾和緬甸跟中國(guó)關(guān)系好,越南由于一些事情,并不是很愉快。緬甸稱(chēng)呼中國(guó)為:德祐。有學(xué)者認(rèn)為是因?yàn)樵牡碌v皇帝。
筆者認(rèn)為并不是,首先在很早之前緬甸已經(jīng)存在了,有專(zhuān)家認(rèn)真的尋找過(guò)一些線索,發(fā)現(xiàn)在元朝之前的唐朝,緬甸就稱(chēng)呼中國(guó)為德祐。德祐是音譯過(guò)來(lái)的詞,各位看客冷靜一下,不必高潮。德祐在緬甸語(yǔ)中的意思是“同一個(gè)樣子”。有人說(shuō)可能緬甸人第一次見(jiàn)中國(guó)人的時(shí)候覺(jué)得中國(guó)人長(zhǎng)得和他們很像是同一個(gè)樣子。筆者在查閱了相關(guān)資料后發(fā)現(xiàn),德祐的意思不只有“同一個(gè)樣子”的意思,它還有“相似但有一些區(qū)別”這個(gè)意思。
這就很值得玩味了,筆者得出的結(jié)論是:緬甸與我國(guó)的云南接壤,云南是我國(guó)幾乎一半的少數(shù)民族的主要聚居之地,而緬甸有很多民族雖然叫法和中國(guó)的不一樣,但是都是同一個(gè)根;但是云南不只有少數(shù)民族還有漢族人,在很早之前也是這樣子。所以緬甸對(duì)云南的那些少數(shù)民族是很親的,但是也認(rèn)識(shí)到了中國(guó)最主要的民族是漢族,在很早之前去云南的漢族人非富即貴,流放的也是大臣,和他們還是有一點(diǎn)差距的;所以叫中國(guó)“德祐”,“長(zhǎng)的一樣,但是有些不一樣的地方”。
老撾人稱(chēng)中國(guó)為“chin”。筆者在查閱相關(guān)資料后認(rèn)為是秦字的音譯。首先是秦始皇派了三十萬(wàn)大軍南征北越,很有可能在那個(gè)時(shí)候一些人或流竄或自然遷徙到了老撾,可能是那個(gè)時(shí)候流傳下來(lái)的。在老撾語(yǔ)中“chin”有尊敬,害怕的意思。所以筆者認(rèn)為有可能是秦朝的過(guò)于強(qiáng)大,加上秦朝三十大軍的鐵血征伐,別人一問(wèn)“我們北邊的國(guó)家叫什么?”“秦”。
在古漢語(yǔ)中秦也不是現(xiàn)在的普通話的秦,我國(guó)南方的客家人讀“秦”的讀音差不多是這個(gè)讀音。不止是老撾,在古代很多東南亞國(guó)家或者部落都叫中國(guó)“chin”。越南在近現(xiàn)代一度稱(chēng)呼中國(guó)為“支那”,其實(shí)支那本意沒(méi)什么,只是“CHINA”的音譯,只不過(guò)由于中國(guó)屈辱的近代史使得這一詞匯變成了一種具有侮辱性的詞匯。話雖這樣講,現(xiàn)在包括筆者在內(nèi)的很多中國(guó)人認(rèn)為支那是一個(gè)侮辱性的詞匯。
現(xiàn)在幾乎也是成為了一種默認(rèn),支那是一種蔑視,一種不尊敬,是中國(guó)人心中最不喜歡聽(tīng)的一個(gè)詞匯之一。越南之所以在近現(xiàn)代這么稱(chēng)呼中國(guó),主要還是因?yàn)閮纱卧侥蠎?zhàn)爭(zhēng)。越南雖然戰(zhàn)敗了,但是并不服,有點(diǎn)耍無(wú)賴(lài)的意思。而且現(xiàn)在越南也是東南亞各國(guó)反華勢(shì)力比較大的地方。在古代的時(shí)候越南是不敢這么稱(chēng)呼中國(guó)的,別說(shuō)污蔑的詞匯了。
就是不表達(dá)尊敬都會(huì)覺(jué)得心里不踏實(shí),因?yàn)樵诠糯臅r(shí)候越南幾乎是不能獨(dú)立的國(guó)家,是中原王朝的附屬?lài)?guó)。歷史上中原王朝曾經(jīng)與越南發(fā)生了很多次的戰(zhàn)爭(zhēng),越南幾乎沒(méi)贏過(guò)。所以那個(gè)時(shí)候越南稱(chēng)呼中國(guó)為“天朝”“京”,都是一些尊敬的詞匯。有時(shí)候也會(huì)稱(chēng)呼北朝,但都是在中原比較混亂,實(shí)力比較衰弱的時(shí)候。筆者有話要說(shuō)筆者認(rèn)為東南亞各國(guó)對(duì)中國(guó)的稱(chēng)呼在一定的階段是有變化的,比如在西方資本主義國(guó)家殖民東南亞各國(guó)之后。
大家對(duì)中國(guó)的稱(chēng)呼比較統(tǒng)一:‘CHINA’。只是由于不同地區(qū)的人發(fā)音不一樣,所以叫出來(lái)的味道也會(huì)不一樣。英語(yǔ)還分英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)呢,何況不說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家的百姓正確發(fā)音是很困難的。在再早之前與中國(guó)有接觸,但是沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)沒(méi)有侵略的地區(qū)和部落民族會(huì)稱(chēng)呼中國(guó)為“秦”。與中國(guó)有很深關(guān)系的國(guó)家,一般都屈服于中原帝國(guó)的威懾,稱(chēng)呼會(huì)比較尊敬一些。
“扇耳光”如何用你家鄉(xiāng)的方言說(shuō)?
"扇耳光",在我們家鄉(xiāng)話中有很多叫法。先說(shuō)"扇耳光"中的"耳光",在我們家鄉(xiāng)話中不叫"耳光",叫"巴筒",即用來(lái)打耳光的手掌。在我們家鄉(xiāng)方言中"扇耳光",也叫"扇巴筒"。不過(guò),也有說(shuō)"扇耳巴子"的,但說(shuō)的人很少。因"扇"的同義詞、近義詞在我們方言中有不少,故"扇巴筒"有許多不同的叫法,如:1、斫(do入聲)巴筒。
例句:斫只巴筒佢喫一一扇一個(gè)耳光給他吃?!墩f(shuō)文》:斫,擊也。(斫,又可寫(xiě)成"擆")。2、打(da三聲)巴筒。例句:好佢打了一巴筒一一被他扇了一耳光。3、削(So入聲)巴筒。例句:一只巴筒削迭一一一個(gè)耳光扇過(guò)去。(削,又可寫(xiě)成"搠"、"扚")。4、捺(la入聲)巴筒。例句:俉嘸聽(tīng),佢等下會(huì)捺巴筒一一你不聽(tīng),他過(guò)一會(huì)兒會(huì)扇耳光。
5、撲(fu四聲)巴筒。例句:撲佢兩巴筒一一打他兩耳光。(撲,又寫(xiě)作"呼"、"敷"、"揔"、"拊")?!都崱?撲,普木切,鋪入聲,與攴同,小擊也。6、剁(do二聲)巴筒。例句:阿慢嘰一巴筒剁逮一一我過(guò)一會(huì)兒一個(gè)耳光扇過(guò)來(lái)。《說(shuō)文》:斮(剁),斬也。從斤,昔聲。引申為,打,扇。7、摑(go入聲)巴筒。
例句:行正摑了佢三只巴筒一一剛剛扇了他三個(gè)耳光。(摑,又寫(xiě)作"敋")?!队衿?摑,掌耳也。8、捭(bai四聲)巴筒。例句:等下捭佢幾只巴筒一一等一下扇他幾個(gè)耳光。《說(shuō)文》:捭,雙手擊也。9、肇(cai一聲)巴筒。例句:佢走至來(lái)就肇阿一只巴筒一一他走過(guò)來(lái)就扇我一耳光?!墩f(shuō)文》:肇,擊也。10、搨(da入聲)巴筒。
所謂的“吳儂軟語(yǔ)”指的是哪些地區(qū)的語(yǔ)音?
吳語(yǔ)區(qū)最典型的地方是蘇南的蘇錫常地區(qū)和浙北的杭嘉湖地區(qū),也包括上海市。是以太湖為中心的環(huán)太湖區(qū)域。吳語(yǔ)區(qū)是中國(guó)人均富裕程度最高的地區(qū),城鄉(xiāng)差異小。而且是貧富差異最均衡的地方。目前吳語(yǔ)區(qū)人民的生活水平已達(dá)到中上等發(fā)達(dá)國(guó)家水平。這在全中國(guó)也是唯一的地區(qū)。吳語(yǔ)區(qū)在東晉以來(lái),其經(jīng)濟(jì)、文化已領(lǐng)先全國(guó)一直至今。特別是南宋以來(lái),一直是中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、文化、政治中心。
明清以來(lái)全國(guó)的狀元大多是在吳語(yǔ)區(qū),特別是蘇州居最多。明清時(shí)雖以北京為中國(guó)的帝都,但明朝在吳語(yǔ)區(qū)設(shè)立南直隸,有蘇湖熟天下足,蘇湖就是蘇州府和湖州府。清朝則設(shè)立江南行省。而且吳語(yǔ)區(qū)是中國(guó)最早出現(xiàn)資本主義萌芽的地方。吳語(yǔ)區(qū)的主要特點(diǎn)是四季氣候分明,小橋流水。目前吳語(yǔ)區(qū)的5A景區(qū)是全國(guó)最多、最密集。區(qū)域之內(nèi)其自然、人文景觀數(shù)不勝數(shù)。
古代普通話和現(xiàn)在哪里的方言相近?有何依據(jù)?
其實(shí)這還是一個(gè)關(guān)于古漢語(yǔ)如何發(fā)音的老問(wèn)題,回答這種問(wèn)題必須要了解古漢語(yǔ)典型特征。古漢語(yǔ)的典型特征就是“平翹音對(duì)立、尖團(tuán)音對(duì)立”,古韻書(shū)中莊組就是翹舌音,翹舌音是古漢語(yǔ)區(qū)別于東亞地區(qū)其它方言語(yǔ)言的最大特點(diǎn),整個(gè)東亞地區(qū)只有華北平原地區(qū)大量存在翹舌音和平翹對(duì)立尖團(tuán)音對(duì)立的發(fā)音特點(diǎn),華北平原周?chē)陌柼┱Z(yǔ)系(滿語(yǔ)蒙古語(yǔ)朝鮮突厥語(yǔ))、晉語(yǔ)、西南官話、雜南方言(吳贛湘客閩粵語(yǔ))、日語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)都沒(méi)有翹舌音(或者極少)。
科學(xué)實(shí)驗(yàn)也證明:翹舌音在向遠(yuǎn)處傳播發(fā)展時(shí)很容易變成平舌音,但是平舌音變不成翹舌音。華北平原地區(qū)歷史上一直是人口密度最大、文明發(fā)展最成熟的地區(qū),在華北平原地區(qū)如果發(fā)不出翹舌音會(huì)被說(shuō)成大舌頭,舌頭翹不起來(lái)嘛。今年5月,世界頂級(jí)學(xué)術(shù)雜志《美國(guó)國(guó)家科學(xué)院院刊》發(fā)表了歐洲跨學(xué)科科學(xué)家list的論文:漢藏語(yǔ)系發(fā)源于7200年前的華北平原地區(qū)。
怎么能學(xué)會(huì)上海話?到上海10年了,還是不會(huì)講上海話?
如何學(xué)習(xí)上海話?我剛到上海工作時(shí),辦公室里全是上海人,而且有幾個(gè)年紀(jì)偏大,日常工作他們都是上海話交流,感覺(jué)他們像在說(shuō)日語(yǔ),根本聽(tīng)不懂,好無(wú)奈,只好硬著頭皮邊聽(tīng)邊學(xué),好在他們和我交流時(shí)都會(huì)改成普通話?,F(xiàn)在我不光聽(tīng)上海話沒(méi)問(wèn)題,而且用上海話日常交流完全沒(méi)問(wèn)題,鄰居和單位一些新人完全不相信我是外地人。說(shuō)說(shuō)我的感受吧:1、抓住別人用上海話與你交談時(shí)的機(jī)會(huì)。
如果有人和你談話的時(shí)候說(shuō)的是方言,不要感覺(jué)聽(tīng)不懂就不耐煩,盡量讓自己穩(wěn)住,不懂的地方直接說(shuō)出來(lái),一般上海人用普通話交流都是沒(méi)問(wèn)題的。2、多了解上海話中的常用詞匯。一些方言中常用的詞匯怎么說(shuō)?什么意思?這些都可以去了解,平時(shí)多留心,網(wǎng)絡(luò)上也有很多關(guān)于方言的一些詞匯之類(lèi)的,多多了解。這有點(diǎn)像學(xué)習(xí)外語(yǔ)。3、學(xué)習(xí)上海話,一定要開(kāi)口說(shuō)。
很多人就是不好意思說(shuō),怕出錯(cuò)了,大家笑話,結(jié)果在上海住了多年,只會(huì)聽(tīng)不會(huì)說(shuō),或是會(huì)說(shuō)的很少,不流利。4、多多接觸上海人,和他們交朋友。說(shuō)的不好的時(shí)候,朋友是不會(huì)笑話你的。我老婆上海人,聽(tīng)到我上海話不標(biāo)準(zhǔn)會(huì)糾正一下,其實(shí)現(xiàn)在很多上海年輕人的上海話也是很爛的。哈哈哈5、上海的電視節(jié)目或者廣播中,上海話的內(nèi)容多看多學(xué)多說(shuō),手機(jī)上也有學(xué)上海話的APP,這種主動(dòng)學(xué)習(xí),掌握的速度會(huì)更快。
詩(shī)詞中的平仄,和現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音中四聲是怎樣對(duì)應(yīng)和區(qū)分的?
其實(shí)已回答過(guò)類(lèi)似的題目,既然邀到,現(xiàn)再詳述一次。詩(shī)詞中的平仄,和現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音中四聲是怎樣對(duì)應(yīng)和區(qū)分?分為兩種情況,就是對(duì)應(yīng)普通話音的《中華新韻》體系和對(duì)應(yīng)中古音的《平水韻》體系。分述如下:一、普通話(中華新韻體系)第一聲、第二聲(上平和下平) ,均屬平聲。第三聲、第四聲(上聲和去聲) ,均屬仄聲。如果依《中華新韻》創(chuàng)作詩(shī)詞,這樣區(qū)分平仄便可以了。
二、中古音(平水韻體系)中古音分為平、上、去、入四聲,按非平則仄,平聲就屬于平聲,其余上聲、去聲、入聲均屬仄聲。由于普通話中已沒(méi)有入聲(入聲字已分派到現(xiàn)在的四聲中) ,因此出現(xiàn)了部分今古音不同,基本上可分為以下六種情況:1、中古音中的平聲字基本上分到普通話的第一、二聲中,平仄不變。2、中古音中的上聲字和去聲字基本上仍為普通話的第上聲和去聲,平仄不變。
3、中古音中的部份入聲字分入普通話的上聲和合去聲中,音調(diào)改變,平仄不變。4、中古音中的部份入聲字分入普通話的上平和下平聲中,音調(diào)改變,平仄也改變。這部分的常用字也就只有幾十個(gè),(如:合、白、幅等) 。也就是說(shuō),只要掌握了這些入聲字,基本上和普通話區(qū)分平仄,沒(méi)太大區(qū)別。5、中古音有部份可平可仄的文字。6、中古音中的小部份平聲字,今讀仄聲,也有小部份仄聲字今讀平聲,今人多作多聲字怱略,能?chē)?yán)謹(jǐn)細(xì)究當(dāng)然更好,各舉一例:今平古仄值,今音:zhí 平水韻:寘 例詩(shī):清涼寺送王彥魯(宋·王安石)空懷誰(shuí)與論,夢(mèng)境偶相值。
莫將漱流齒,欲掛功名事今仄古平俱,今音:jù 平水韻:虞 例詩(shī):讀晉史(宋·黃庭堅(jiān))天下放玄虛,誰(shuí)知與道俱。唯馀范武子,乃是晉諸儒。針對(duì)第4至6的情況,我已編好如下三份資料免費(fèi)向有需要的詩(shī)友贈(zèng)送,各友可按需要關(guān)注留言索取,此外,我的頭條號(hào)也有相關(guān)免費(fèi)訓(xùn)練課程,歡迎點(diǎn)進(jìn)我的空間參加,有不明白的也可在回復(fù)欄發(fā)問(wèn),謝謝大家看完!1、《快速掌握常用入聲字》(帶詩(shī)例)2、《今古音平仄相反的韻字》(帶詩(shī)例)3、《常用可平可仄的韻字》(帶詩(shī)例)。